Красная книга российской эстрады

Натэлла Горская

Натэлла Всеволодовна Горская родилась 22 июня 1928 года в Москве.
В 1955 году окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза.
Начала издаваться с 1960 года. В её переводе публиковались стихи испанских поэтов Антонио Мачадо, Хосе Гойтисоло, Хуана Рамона Хименеса,
мексиканского поэта Хосе Эмилио Пачеко, венгерских поэтов Эндре Ади, Миклоша Радноти, Михая Бабича, Ласло Надя, Маргит Мечи,
Антала Гидаша, индийского поэта Рабиндраната Тагора, еврейского поэта Аврама Гонтаря, чешских поэтов Яна Коллара, Витезслава Незвала.
Переводы Натэллы Горской печатались в томах «Библиотеки всемирной литературы», в журнале «Иностранная литература», в антологиях и сборниках.
В 1997 году выпустила книгу оригинальных стихов «Дни». В 1973 году Натэлла Горская была принята в Союз писателей СССР.
С 1991 года — член Союза писателей Москвы.
Скончалась 24 июля 2008 года после тяжёлой болезни.

Если есть на свете счастье (А.Животов) Мария Максакова
И жалко мне (А.Животов) Кира Семизорова
Лишь потому танцует ветер (А.Животов) Борис Марешкин
Нева (А.Животов) Мария Максакова
Печальная чайка (А.Бояджиев) Тамара Миансарова
Посиди хоть минуточку (А.Животов) Анегина Ильина
Посиди хоть минуточку (А.Животов) Александр Огнивцев
Я о тебе не стану слёзы лить (А.Животов) Мария Максакова